苹果Siri现侮辱性翻译是怎么回事?
原标题:苹果Siri现侮辱性翻译是怎么回事?
6月24日,苹果智能语音助手Siri被曝“侮辱性翻译”,中译英相同语句不同主语时,华为、高通均被“辱骂”,主语换成苹果则翻译无误,而库克和乔布斯也同样被“骂”。
据网友测试,当向苹果siri提问“华为牛逼用英语怎么说”,Siri将其翻译成“Huawei,youbitch”。当把主语换成小米时,也是同样的翻译:Mimiisabitch。而当主语换成苹果时,这次翻译才对:Apple is so awesome!
另外网友还测试了三星,Oppo、Vivo等苹果的竞争对手,结果都是“awesome”。不过网友也发现Siri连自己的老板也照骂。当提问“乔布斯牛逼用英语怎么说”时,Siri也将其翻译成“Jobs,youbitch。”
有网友通过测试发现,当向苹果siri提问“华为牛逼用英语怎么说”,Siri将其翻译成“Huawei,you bitch”。当把主语换成小米时,也是同样的翻译:Mimi is a bitch。而当主语换成苹果时,这次翻译才对:Apple is so awesome!
此外,网友还测试了三星,Oppo、Vivo等苹果的竞争对手,结果都是“awesome”。不过当提问“乔布斯牛逼用英语怎么说”时,Siri也将其翻译成“Jobs,you bitch。”
据悉,Siri成立于2007年,2010年被苹果以2亿美金收购,最初是以文字聊天服务为主,随后通过与全球最大的语音识别厂商Nuance合作,Siri实现了语音识别功能。
再次提问:iPhone牛逼用英语怎么说?
Siri的回答则是:iPhone,Nikman。
三星牛逼则是Samsung Buffalo。
还测试了三星、OPPO、vivo等苹果的竞争对手,结果都是“awesome”。
目前,“Siri”的这方面的翻译功能似乎被停用了了,变成了人工智障。
话说回来,这次事件反响这么大,到底是国人敏感,还是苹果太放飞自我呢?
此次侮辱性翻译之前,Siri曾因涉黄引发争议。