德国硕士申请基本条件解读

出国留学 2023-05-08 10:42www.worldometers.cn出国留学咨询
       因为申请季的开始,最近德国硕士申请的人数增多,笔者翻译了Studying-in-Germany上部分重要硕士指导信息,希望对申请者有所帮助。
该解读摘自Studying-In-Germany官方网站。本文主要翻译该网站对硕士申请条件的权威解读以确保解读的可信度和正确性。该文章主要是全专业指导不分专业,对于具体专业的解读将在后续文章中陆续发布。
 
导论:
Programmvielfalt, viele englischsprachige Masterstudiengänge, günstige Studienkosten, mehr praktische Erfahrung der Studenten und sicherlich hervorragende Zukunftsaussichten beschreiben am besten die Masterstudiengänge in Deutschland.Die Entscheidung, sich für ein Masterstudium in Deutschland zu bewerben, ist einer der besten. Für viele internationale Studenten, die noch keine Kenntnisse des deutschen Bildungssystems haben, die sich für einen Masterstudiengang bewerben möchten, ist dies jedoch einschüchternd.
多样化的课程、大量英语语言硕士课程,低廉的学习成本、更实用的学生体验以及优秀的未来前景最能描述德国的硕士课程。申请德国硕士学位的决定是最好的决定之一。
然而,这对于许多刚接触德国教育体系并想申请硕士课程的国际学生来说是令人生畏的。
Wer das komplette Bachelor– oder Masterstudium in Deutschland absolvieren möchte muss sich als internationaler Student genauso bewerben wie auch die deutschen Studenten, jedoch gibt es oft eine noch begrenztere Anzahl an Plätzen für internationale Studierende. Da es in Deutschland noch keine zentrale Studienplatzvergabe gibt, erfolgt die Bewerbung direkt an der jeweiligen Universität. Dies kann verwirrend sein, da es je nach Studiengang und Hochschule sehr unterschiedliche Bewerbungsverfahren gibt. Dementsprechend muss man dann unterschiedliche Zulassungsvoraussetzungen erfüllen, unterschiedliche Fristen einhalten und unterschiedliche Dokumente vorlegen.
Erstens ist es daher am allerwichtigsten sich auf der Homepage der Universitäten umzusehen oder bei den zuständigen Beratern anzurufen und sich genau zu informieren, welche Voraussetzungen man erfüllen muss, was für Besonderheiten es für ausländische Studierende zu beachten gilt und welche Dokumente ausgefüllt werden müssen. Hier kann dennoch eine grobe Übersicht gegeben werden, auf was man generell achten muss, einzelne Universitäten oder Fächer können davon jedoch abweichen.
如果你想在德国完成学士或硕士学位,你必须像德国学生一样以国际学生的身份申请(但国际学生的名额往往更加有限)。由于德国并没有在具体学校分配每年具体学习名额,申请直接在相应的大学进行。
这个过程可能会令人困惑,因为根据课程和大学的不同,申请流程也大不相同。因此,申请者必须满足不同的入学要求,在截止日期前提交申请文件。
首先,最重要的是浏览大学主页或打电话给负责的顾问,确切了解必须具体的学校必须满足哪些要求,外国学生必须遵守哪些特殊的要求以及必须填写哪些相关文件。在这里可以粗略概述您通常需要注意的内容,但个别大学或学科可能与此有所不同。
Zunächst wird unterschieden zwischen zulassungsfreien und zulassungsbeschränkten Studiengängen. Zulassungsfreie Studiengänge können ohne speziellen Notendurchschnitt oder andere Voraussetzungen studiert werden, es ist lediglich eine Bewerbung und Einschreibung aus formalen Gründen nötig. Bei zulassungsbeschränkten Studiengängen dagegen gibt es eine Grenze, ab der man nicht mehr genommen wird. Meist wird dies anhand von Noten festgemacht und ab einem bestimmten Notendurchschnitt (numerus clausus: NC) wird man nicht mehr genommen. Dieser kann von Jahr zu Jahr variieren, je nachdem wie viele Bewerber es gibt. Es ist jedoch oft auch möglich, seinen Notendurchschnitt aufzubessern, wenn man über diesen nicht aufgenommen werden würde. Zum Beispiel lassen sich Praktika, abgeschlossene Ausbildungen, soziale Arbeiten oder Wehrdienst anrechnen. Je nachdem was und wie lange man etwas gemacht hat, hebt die Tätigkeit den Durschnitt um ein paar Notenpunkte. Wer sich nicht sicher ist, was angerechnet werden kann, kann einfach bei der Universität nachfragen.
Hat man eine realistische Chance, in den gewünschten Studiengang zu kommen, kann man die Bewerbung zusammenstellen. Dazu gehören auf jeden Fall das vollständig ausgefüllte Bewerbungsformular der Hochschule und eine beglaubigte Kopie des Abschlusszeugnisses (Abitur oder vergleichbarer Abschluss). Für internationale Studierende kommen noch Sprachnachweise, Aufenthaltsberechtigungen und ähnliches hinzu, nähere Infos finden sich jedoch auf allen Bewerbungsseiten der Universitäten. Die Bewerbung läuft meist zunächst über ein Online-Formular ab, welches ausgefüllt werden muss.
Eine Ausnahme bilden zulassungsbeschränkte Studiengänge, welche in ganz Deutschland zulassungsbeschränkt sind, dazu gehören die Fächer Medizin, Zahnmedizin, Pharmazie und Tiermedizin. Hier erfolgt die Bewerbung über die zentrale Vergabe hochschulstart.de.
了解受限和非受限专业
非受限专业的申请指可以在没有特殊平均绩点或其他要求的情况下申请,只需要出于正当的理由进行申请和注册。
另一方面,对于限制录取的专业,则有一个限制,超过该限制将不再被接受。这个限制通常是通过成绩确定的,也就是只接受某个特定的成绩平均值(GPA)以上的申请者(numerus clausus:NC)(每年可能都会有所不同,具体取决于有多少申请人)。
如果成绩绩点没有达标,也可以通过某些加分项对其进行弥补。例如实习、完成的培训、社会工作或服兵役。从而根据从事某项活动的内容和时间来提高平均成绩。如果想了解具体活动的加分范围,可以简单地询问想要申请的大学;
如果申请资料达到学校申请标准,可以将申请材料整合在一起。包括完整填写的大学申请表和毕业证书或结业证书(Abitur 或同等学位)的认证副本。对于国际学生,还有语言证书、居留许可等。如果想了解更多,可以在具体学校的申请页面上找到。申请通常以在线表格开始(必须填写该表格)。
例外:
某些特定专业在整个德国的申请都受到限制,这些专业需要在特定的页面进行申请。如医学、牙科、药学和兽医学科目。
如有更多问题关于受限专业的问题,可小窗私信。
Ansonsten muss man als ausländischer Student seine Bewerbung an das Akademische Auslandsamt schicken oder sich über uni-assist bewerben. Die Hauptaufgabe von uni-assist ist die Bewertung von internationalen Zeugnissen. Da uni-assist keinerlei staatliche Finanzierung erhält, ist die Vorprüfung kostenpflichtig. Im Regelfall werden die Kosten, die für die Überprüfung den Vorbildungsnachweise anfallen, von Studienbewerber getragen.
Wer nur für ein Semester in Deutschland studieren möchte kann dies über Partnerprogramme der eigenen Hochschule machen. Dafür bewirbt man sich in der Regel an der eigenen Universität und bekommt dort auch alle Informationen.
Für alle Bewerbungen gilt, diese rechtzeitig abzuschicken. Bewerbungsschluss ist oft schon bis zu einem halben Jahr vor Studienbeginn und wer die Frist verpasst wird nicht mehr genommen. Es ist außerdem empfehlenswert nicht bis zum letzten Tag der Frist zu warten, sondern die Bewerbung so früh wie möglich abzuschicken, um eventuell noch fehlende Dokumente nachzureichen.
Wer sich frühzeitig informiert sollte jedoch keine Probleme aufgrund der Bewerbung bekommen und kann sich auf sein Auslandsstudium freuen.
作为外国学生,必须将申请发送到国际办公室或通过 uni-assist 来申请(uni-assist 的主要任务是国际证书的评估)。由于 uni-assist 不接受任何国家资助,因此初步审查需要付费。资格审查费用原则上由申请人承担。
如果只想在德国学习一个学期,可以通过所在大学的合作伙伴计划来实现。为此,通常能在所学大学信息处并在那里获取所有信息。
所有申请必须及时发送。申请截止日期通常是学期开始前六个月,任何错过截止日期的人都不再被接受。
建议不要等到截止日期的最后一天,而是尽早发送申请,以便提交弥补任何丢失的文件。
 

Copyright © 2016-2025 www.worldometers.cn 全球网 版权所有 Power by

全球化,全球疫情,全球股市,全球新闻网,全球地图,全球通史,经济全球化,全球变暖,全球进化,