卖油翁被删的最后一句(《卖油翁》一文中“汝亦

知识大全 2022-07-30 16:26www.worldometers.cn知识大全

汝亦知射乎?吾射不亦精乎?如果按我直观的意思,就把这两句翻译成:卖油的老头说:“你懂得射箭吗?难道我射箭技术不也是很高明吗?”(比你会射箭的也不差啥),然而,当我找到出处古文《卖油翁》时,我觉得我对这两句的意思还是理解错了,来让我们先看看它的整篇原文吧。

《卖油翁》康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

  康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

看完全篇我才知道,说这两句话的是所谓的善射者,而不是卖油翁,而这两句的反问是在卖油翁释担而立,睨之的情形下反问的,汝亦知射乎?吾射不亦精乎?意思是难道你也懂得射箭吗?难道我射箭的技术不够精湛吗?隐含的意思你懂啥?难道我射的不好吗?你看,上下一对比意思迴然不同,所以古文的翻译有时侯是莫梭两可的,要想弄懂真正的意思还得贯串全文,说到这我又联想到了英文的翻译,我觉得它和古文翻译有相通之处,单看一句单词,肯定是不行的,只有通篇先浏览一遍,弄懂整篇段的意思了,才会把这一句翻译的准确无误。

以上是我通过对古文的翻译所联想到的,不知大家有无同感。


Copyright © 2016-2025 www.worldometers.cn 全球网 版权所有 Power by

全球化,全球疫情,全球股市,全球新闻网,全球地图,全球通史,经济全球化,全球变暖,全球进化,