华为Logo(为什么华为手机上的logo是“HUAWEI”而不
如果大家留意智能手机或者其它电子产品的话,会发现绝大多数产品的Logo都不是中文,而是拼音或者英文。比如华为的Logo是HUAWEI、小米的Logo是“XIAOMI”或者一个单独的“MI”,OPPO和vivo干脆就是英文单词,荣耀就是英文的“Honor”,一加的英文名则是字面翻译过来的“OnePlus”。国产品牌用拼音或者英文做Logo和品牌名,主要是出于“国际化”的考量。
因为电子产品不仅仅只在国内出售,很多品牌都要考虑出口,所以用一个国际辨识度较高的Logo就比较重要了。如果中文的话,老外压根看不懂,肯定会影响海外市场的销量。而用拼音的话外国人就算看不懂,也基本上能够读出来并且记住,这样一来就有利于产品在海外市场的推广。最近很多手机还流行加大加粗的Logo,几乎占据了整个手机背面,来提高品牌辨识度。
其实华为在开始国际化路线的时候,很多人还建议华为不要用拼音做Logo,因为英语语系的老外们很难念出“HUAWEI”的正确发音。我们看一些老外评测华为手机的视频就会发现,他们口中的华为并非“HUAWEI”而是“哇为”。所以曾经有网友建议华为将英文名改成“Wahway”,以便于国外消费者正确读写,不过这个建议并没有被采纳。
另外曾经也有手机品牌用中文做过Logo,它就是魅族M9。这款手机在屏幕的右上角使用篆体字的“魅族”,看起来很有“逼格”。不过遗憾的是这一设计并没有延续下来,魅族也只有这一款手机使用了中文Logo,该机的销量也不高。其后的魅族手机使用的都是拼音“MEIZU”作为Logo。
总的来说,几乎所有主流智能手机的Logo都是拼音或者英文,并不只有华为一个品牌这样做。这一方面是因为国际化的使然,方便海外消费者,毕竟全球大部分消费者使用的都是英文或者类似的字母语言。另一方面也是使用中文Logo对外观设计有着极高的要求,如果设计的不好就会很难看,而使用字母Logo则要简单的多。