德国,韩国等国家相继贴出“中文标语”,但这_国际新闻

德国,韩国等国家相继贴出“中文标语”,但这

国际新闻 2022-11-22 21:43www.worldometers.cn最新国际新闻
随着中国经济的飞速发展,中国人民的腰包也越来越鼓,出境的人数不断增加。各国景区为了吸引中国游客,也是想尽了办法。比如好些国家使用“中文标语”来表示对中国游客的欢迎,但是由于文化不同,尽管使用的是中文,但意思却是语不达境,让人哭笑不得。
 
 
就像韩国,真不知道请的是什么级别的翻译。明明是为了表示欢迎中国游客,可是这”标识牌”上的文字生硬且带有歧视色彩。是像让中国游客都不要来吗?让人看到后真的很失望,还不如不设置呢!
 
 
 
01是一个浪漫的国度。这里是欧洲的经济中心,历史悠久,文化浓郁,而且空气清新,景色怡人,更有特色的建筑。是旅游爱好者的天堂。这里拥有丰富的浪漫主义文化遗产,独特的山水风格等吸引着世界各地的游客慕名而来。
 
 
作为首都的柏林因其地理位置优越,旅游资源丰富而成为最具吸引力的景区。在德国也是一个需要给小费的国家,不过不是强制性的,全凭自愿,如果去相对正式的餐厅,最好给一下。一般小费在餐费的10%左右,具体的话要取决于服务的质量。
 
 
 
02这里也是对中国游客最具吸引力的欧洲国家,每年有数百万的游客到德国境内旅游,
 
使得中国成为德国最重要的远程客源市场之一。为了欢迎越来越多的中国游客到此旅游,德国也开始制作中文标识,以方便中国游客观光需要。
 
 
 
03中德两国的交往十分密切,许多中文标识让中国游客倍感亲切,但是也有一些让中国游客难以接受。比如一家德国餐厅贴出的中文标语太过直白生硬,让中国游客很没面子,网友表示:这家餐厅不想做中国生意了吗?
 
 
 
这些提示语以中文的标识展示对中国游客来说更像是一种警告。不过另一方面也反应出一些中国游客出国旅游时确实存在行为不文明的行为,这也是德国餐厅用中文标示的原因吧!
 
 
 
所以提醒大家出境旅游时,要时刻注意自己的言行,你代表的不光是自己,还是国家。另外,许多国家中文翻译本想示好,却词不达意真的非常让人失望,还是希望多多的学习中文,别生拉硬套的好。

Copyright © 2016-2025 www.worldometers.cn 全球网 版权所有 Power by

全球化,全球疫情,全球股市,全球新闻网,全球地图,全球通史,经济全球化,全球变暖,全球进化,