广州方言
广州方言又称为“粤方言”、“粤语”、“白话”和“广府语”,是古南越族语言与汉语言混糅后形成的一种独特的地方语言,为现代汉语方言的七大方言之一(汉语七大方言为北方方言、吴方言、湘方言、粤方言、闽方言、客方言、赣方言)。广州市区的方言,是所有操广州方言(广东、广西一部分、香港、澳门等)的标准语,它的语音、词汇和语法,成为规范各地方言的准绳。
广州方言的形成十分复杂,既有古越族、南方少数民族和古汉语的基本成分,又夹杂着相当成分的客方言、闽方言、湘楚方言、赣方言,同时还有相当数量的现代汉语,英语和东南亚语也杂糅其中。
在广州话中,有着许多独特的词语,它既不是古越族语和其他少数民族语汇的遗存,也不是古汉语、古代地方语和外来语,而是独创的词语,具有浓厚的广州地方特色。
下面举《广州市志》第十七卷所载为例。
地理、气候类水路——路程,包括陆路。广州地处珠江三角洲水网地带,过去人们多搭船舟由水路往来,久而久之将所有水陆交通道路习惯称为“水路”。
水脚—旧时将水陆路费或运费称为“水脚”。
海—将流经广州的珠江称为“海”。广州人口语中的“海”,实指珠江,如“过海”即过江;“海皮”即江边。广州珠江南岸的城区称为“海珠”区。这大概与广州古代属海边滩涂有关。
雪—人造冰。广州地处亚热带,冬天气候温暖,长年无雪。广州人口语中的“雪”与真正自然中的雪无关,而是现在日常生活所使用的“人造冰”。如雪条(冰棒)、雪糕(冰淇淋)、雪柜(冰箱)、空调机中的雪种(冰种)、雪屐(旱冰鞋)、雪珠(冰雹)、雪藏(冰镇)、雪猪(整体冰冻猪肉)、雪死(植物受霜冻而死)、落雪水(冬天的北风小雨)等等。