不舍昼夜前一句(逝者如斯夫,不舍昼夜是什么意

知识大全 2022-07-31 22:41www.worldometers.cn知识大全

这句话是有语境的。原文出自《论语·子罕》:

「子在川上曰『逝者如斯夫!不舍昼夜』」

直接翻译成现代汉语就是孔子在河边说「流逝的光阴就像这一样啊,不分昼夜。」
斯是代词这,指江水。
只是用的人比较多,渐渐地「

逝者如斯

」就成了表示时间流逝的成语。比如在苏轼的《赤壁赋》中有这样的话「

逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。


所以直接翻译「

逝者如斯

」是没有意义的,外国人无法体会这里面的意思。但是可以用英语中的习语 (idiom)

'Time flies.'

来翻译,也是表示时间流逝的。或者,可以把把整句翻译出来,附上几个版本的翻译

The Master stood on the banks of the river. 'How it flows on, never creasing, night and day!'

From

The Analects of Confucius, An Online Teaching Translation Version 2.2 Indiana University




How Confucius was affected by a running stream.


The Master standing by a stream, said, 'It passes on just like this, not ceasing day or night!'

From

Confucian Analects by

James Legge 1893

Copyright © 2016-2025 www.worldometers.cn 全球网 版权所有 Power by

全球化,全球疫情,全球股市,全球新闻网,全球地图,全球通史,经济全球化,全球变暖,全球进化,